В Кременчуге будут читать «Запретный Кобзарь»

11-12 марта в Кременчуге находился Николай Зубков — языковед, который составил «Запретный Кобзарь».

На встрече с молодежью ученый говорил не только о отца Тараса и украинский язык. В частности, мы узнали, планируют ученые заключить словарь «ляпов» известных политиков, зачем украинский пылесос вместо пылесоса, и почему же, все же, дети не хотят читать классику и изучать родной язык

Николай Зубков — языковед, заключил много словарей, в частности российско-украинский политехнический словарь (именно тот, где «пылесос» получил официальный статус). Николай Зубков также известен многим школьникам, потому что он автор пособия всего.

Николай Григорьевич родом из Кременчуга. Здесь он учился в школе № 7, затем окончил ПТУ и получил специальность слесаря. Позже учился в других учебных заведениях, работал завклубом в селе, режиссером и актером в театре Харькова, а после окончания филологического факультета Киевского университета погрузился в научную работу.

В настоящее время — доцент кафедры украиноведения философского факультета Харьковского университета.

— Николай, как вам живется в русскоязычном Харькове?

— Я принципиально говорю на украинском языке, и меня все понимают. Я родом из Кременчуга — это русифицированной город, люди говорят на суржике. Кстати, Андрей Данилко обезьянничает именно нас, от этой правды никуда не деться ... Недавно читаю рекламу: «Не прокапелюш скидку» (это вместо российского «не прошляпь!). И это только цветочки.

— У нас политики и чиновники тоже иногда шокируют...

— Их тоже нужно приучать к ответственности. В Америке, например, несколько лет назад вышел словарь «ляпов» Буша. Вспомните высказывания наших политиков: «здесь собрался лучший геноцид украинского народа» вместо «генофонд», или общеизвестную Ахметову-Ахматову.

— Планируете ли вы заключить подобный словарь, например, нынешнего Президента Украины?

— У меня собрано очень много материала о нынешних политиков, вполне хватило бы на словарь, но я ученый и работаю над тем, что имеет практическое значение. Кому будет интересен словарь ляпов: нам с вами? Какая от него польза? Если кто закажет — тогда подумаю над заключением такого словаря.

— Не секрет, что вокруг нового правописания и новых сроков ведется много дискуссий. Люди говорят, что изменения не время. Что вы об этом думаете?

— Нынешний правописание я называю «кривописом». Люди просто не знают, какова правильная украинская речь, они привыкли к русизмов. В 1933 году букву «Г» объявили буржуазно-националистическим элементом. Не смейтесь! Именно так сказано в официальном государственном документе, букву запретили. Подобная ситуация и с Другими (!) Словами — инакомислячий, Ирод. Нас отучили от украинского и приучили к российским калек. Надо возвращаться к своему, украинского. Например, у меня спрашивают: зачем вы написали свой политехнический словарь, неужели думаете, что слесарь или сантехник начнет говорить на украинском языке? Я отвечаю: я пишу словари для специалистов, а сантехник пользуется своим словарем, он скажет: «Подай ту Тратата и принеси мне».

— Давайте вернемся к высоким. Что такого «запрещенного» в заключенном Вами «Кобзаре»?

До сборника вошли почти 10 произведений, которые были либо исключены цензурой, или отредактированы так, что противоречат и содержания, и взглядам автора. Например, в авторском тексте Шевченко читаем «За что боронили копьями московские ребра?" В истории наших народов были разные времена, а советская идеология не могла с этим смириться, поэтому вместо «московские» написали «татарские». И подобных примеров достаточно.